A. Patchett. Olandų namas

Patchett, Ann. Olandų namas: romanas/ A. Patchett; iš anglų k. Vertė Gabrielė Gailiūtė-Bernotienė. – Vilnius: Baltos lankos, 2021. – 352 p.

Amerikietiškų svajonių duženos

Knyga, apie kurią vis mintiju ir baigusi skaityti. Iškelta moralinė dilema – labdara ir tarnystė silpniesiems ir vargšams. Kas gi čia neaišku? Puiku. Humaniškas elgesys, o ir kiekvienas turėtų prie to prisidėti. Kiek galima prisidėti? Kuo daugiau, tuo geriau? Regis, nesigilinant, paviršutiniškai būtent taip. Bet „Olandų name“ iškelta aukojimosi problema, na, tiesiog supainioja. Motina palieka savo vaikus, žinodama, kad jais bus puikiai pasirūpinta: materialinė pilnatvė, rūpestingas tėvas, tarnaitės, auklės, o pasaulyje tiek badaujančių ir vargstančių – štai kur šaukia vienuole norėjusią tapti moterį, dukros ir visai mažo berniuko mamą. Taigi šeima ir tarnystė svetimam.

Skaityti toliau

A. Patchett. Nuostaba

Tarp mokslo ir fantazijų

Patchett, Ana. Nuostaba: romanas/ A. Patchett; iš anglų k. vertė Mėta Žukaitė. – Vilnius: Baltos lankos, 2018. – 318 p.

Pradėjusi skaityti šią knygą tikėjausi… ko galima tikėtis skaičius „Vieninguosius“? Subtilaus, bet kartu ir paprasto siužeto; įvairiapusių veikėjų: jau jau susidarai apie kurį nors vienokią nuomonę, staiga autorė geba natūraliai ir įtikinamai pasukti veiksmą, kad tas pats veikėjas atsiduria kitoje šviesoje, ir traktuoti jo įprastais matais: geras, blogas niekaip neįstengsi.

Skaityti toliau

A. Patchett. Vieningieji

Patchett, Ann. Vieningieji: romanas/ A. Patchett; iš anglų k. vertė Anita Kapočiūtė. – Vilnius: Baltos lankos, 2017. – 360 p.

Knyga buvo apie neišmatuojamą, nepakeliamą gyvenimo naštą: darbai, namai, draugystės, santuokos, vaikai – tarytum visa tai, ko jie troško ir siekė, dėl ko triūsė būtų aklinai užmūriję bet kokį plyšelį į laimę. p. 205

 

Skaityti toliau