J. Steinbeck. Rūstybės kekės

Steinbeck, John. Rūstybės kekės: romanas/ J. Steinbeck; iš anglų k. vertė Gabrielė Gailiūtė-Bernotienė. – Vilnius: Jotema, 2021. – 576 p.


Klasika šiandienos akimis


J. Steinbeck kaip koks Amerikos Gorkis: darbo klasės metraštininkas. Vis blyksteli raudonos žiežirbos. Nors žodis raudonas kaip kaltinimas metamas klajojantiems, niekur darbo nerandantiems migrantams, bet pastarieji naiviai nežino ką reiškia tas raudonumas. Iš tikrųjų keista, kad už Atlanto siautėjanti bolševikinė audra nepasiekė vargstančių, iš bado mirštančių amerikiečių. Bet… pasiekęs kai kuriuos Europos intelektualus, o ir ne vieną Amerikos veikėją. „Rūstybės kekėse“ vis žadama pasakotojo ideologizuotu balsu: rūstybė auga, rūstybės kekės noksta, bet iš tikrųjų kažkokio organizuoto pasipriešinimo nepasimato.

Skaityti toliau

A. Patchett. Olandų namas

Patchett, Ann. Olandų namas: romanas/ A. Patchett; iš anglų k. Vertė Gabrielė Gailiūtė-Bernotienė. – Vilnius: Baltos lankos, 2021. – 352 p.

Amerikietiškų svajonių duženos

Knyga, apie kurią vis mintiju ir baigusi skaityti. Iškelta moralinė dilema – labdara ir tarnystė silpniesiems ir vargšams. Kas gi čia neaišku? Puiku. Humaniškas elgesys, o ir kiekvienas turėtų prie to prisidėti. Kiek galima prisidėti? Kuo daugiau, tuo geriau? Regis, nesigilinant, paviršutiniškai būtent taip. Bet „Olandų name“ iškelta aukojimosi problema, na, tiesiog supainioja. Motina palieka savo vaikus, žinodama, kad jais bus puikiai pasirūpinta: materialinė pilnatvė, rūpestingas tėvas, tarnaitės, auklės, o pasaulyje tiek badaujančių ir vargstančių – štai kur šaukia vienuole norėjusią tapti moterį, dukros ir visai mažo berniuko mamą. Taigi šeima ir tarnystė svetimam.

Skaityti toliau

L. Shoneyin. Slaptas Babos Segi žmonų gyvenimas

Shoneyin, Lola. Slaptas Babos Segi žmonų gyvenimas: romanas/ L. Shoneyin; iš anglų k. vertė Eglė Podčašinskienė. – Vilnius: Balto, 2022. – 271 p.


Nekask duobės kitam, nes…


„Slaptas Babos Segi žmonų gyvenimas“, galima sakyti, kitokia knyga. Feminizmo, laisvų pasirinkimų, asmenybės saviraiškos laikais, kai tradicijos ir papročiai tampa barjeru, kurį peršokus neriama į archaikos neužterštus vandenis, Nigerijoje gyvenančios savimi patenkinto vyro ir jo keturių žmonų, septynių vaikų – šeimynėlė iš kitos realybės – kasdienybės istorijos ne tik atitraukia nuo įprastumo ir, švelniai tariant, prablaško nuo mūsiškių problemų, bet ir primena, kad pasaulis keičiasi ne visas, nors vertybės, atrodo, tos pačios visur ir nekvestionuojama jų svarba: humanizmas, draugiškumas, ne melas, jeigu įvardinti nuoširdumą, skambėtų, atrodo, visiškai kitaip

Skaityti toliau

L. See. Arbatos mergaitė iš Kolibrių skersgatvio

See, Lisa. Arbatos mergaitė iš Kolibrių skersgatvio: romanas/ L. See; iš anglų k. vertė Milda Baronaitė. – Vilnius: Sofoklis, 2021. – 447 p.


Pasaka apie nepaprastą kinų mergaitės likimą

Gerdami geriausią arbatą mes su tavimi kalbamės su vėju ir lietumi, kuris kalnuose virš debesų lijo senovės daoistams. Gerdami arbatą, brisdami per upelius ir vaikščiodami tarp šešėlių mėnesienoje suprantame, kad žmogus ir gamta iš tiesų nėra atskiri. p. 431

Skaityti toliau

L. Groff. Matrix

Groff, Lauren. Matrix: romanas/ L. Groff; iš anglų k. vertė Akvilina Cicėnaitė. – Vilnius: Baltos lankos, 2022. – 255 p.


Kitoks moteriškumas

Skaitant istorine tema parašytą knygą dažnai kyla klausimas, kaip geriau, ar kai dokumentinės medžiagos, o ir prisiminimų ar kažko panašaus – begalė, ar kai vos vienas kitas štrichas? Pastaruoju atveju lieka veik absoliuti laisvė rašytojo fantazijai ir interpretacijoms, kita vertus, istorinis erdvėlaikis vis tiek turi būti įtikimai sukurtas, o tam būtina išstudijuoti laikotarpį ir į jo realijas įlydyti įsivaizdavimus.

Skaityti toliau

A. Tyler. Mėlynų siūlų ritė

Tyler, Anne. Mėlynų siūlų ritė: romanas/ A. Tyler; iš anglų k. vertė Mėta Žukaitė. – Vilnius: Tyto alba, 2017. – 432 p.


Kasdienybė paversta menu


Ne kartą teko girdėti apie šią knygą: ai, tokia super paprasta: be intrigos, be įdomios istorijos ar patraukiančių personažų, žodžiu, tiek nuobodi, kad… A. Tyler kūrybos atveju apibūdinimas paprasta turbūt itin stiprus komplimentas, nes ji savo rašymo maniera to ir siekia: išgauna stilių, kurį pati kukliai vadina stiliaus nebuvimu, tačiau kuris, be abejonės, yra jos ir tik jos: aiškumas ir gebėjimas pastebėti visus iš pirmo žvilgsnio įprasto gyvenimo niuansus. Plačiau.

Skaityti toliau

D. Tartt. Slapta istorija

Tartt, Donna. Slapta istorija: romanas/D. Tartt; iš anglų k. vertė Zita Marienė. – Vilnius: Alma littera, 2020. – 592 p.

Intelekto ir ekstremalių pojūčių sumaištis

1992 m. išleistas pirmasis amerikietės D. Tartt (1963) romanas „Slapta istorija“, per savaitę JAV tapęs bestseleriu, įkvėptas F. Dostojevskio „Nusikaltimo ir bausmės“. Tik viskas vyksta lyg atvirkščiai. Detektyvas atvirkščiai, nužudymai ne iš skurdo, bet greičiau iš nuobodžio ir tuštybės.

Skaityti toliau

R. Powers. Orfėjas

Powers, Richard. Orfėjas: romanas/ R. Powers; iš anglų k. vertė Valdas V. Petrauskas. – Vilnius: Alma littera, 2021. – 393 p.

Laiko pabaigai

Muzika. Daug muzikos. Daug literatūros. Ir chemijos. Ir genialaus, bet sėkmės nesulaukusio avangardinės muzikos kompozitoriaus, mėgėjo chemiko netikėtas išgarsėjimas sulaukus septyniasdešimties perdėtai tiesmukai ir primityviai saugumu susirūpinusioje šalyje. Tuo pačiu ir klausimas kaip ir „Medžių istorijoje“, ar šiuolaikinis žmogus gali būti saugus reikšdamas savo pažiūras ar užsiimdamas pomėgiais nesupainiojant jo su teroristais, nusikaltėliais ar paprasčiausiai panaudojant kaip atpirkimo ožį įrodant, kokie dideli pavojai ir kaip gerai dirba spec. tarnybos.

Skaityti toliau

A. Doerr. Malonės sniegas

Doerr, Anthony. Malonės sniegas: romanas/ A. Doerr; iš anglų k. vertė Zita Marienė. – Vilnius: Alma littera, 2020. – 477 p.

Kas juda į priekį – laikas kiaurai žmones ar žmonės laiku, nelyginant debesys dangumi? p. 78

Grožio ir šviesos knyga. Itin poetiška, tikras iššūkis vertėjams. Skaitytojas panardinamas į magišką atmosferą su regimaisiais, girdimaisiais („jis girdėjo, kaip dugnu šliuožia ledas, brūžindamas akmenis, – garsas tarsi būtų traiškomos į rankšluostį susuktos taurės“ p. 325), uodžiamaisiais pojūčiais, daug peizažų – nenuobodžių ir foninių, ne, greičiau personifikuotų, atliepiančių veikėjų būsenas, padedančių jiems išlikti ar net išvalančių sielas ir nerimą. Kova tarp nevilties ir meilės – realistinė kiekvienam gyvenančiam būdinga paradigma. Tarp likimo ir sąmoningo veiksmo. Pykčio ir atleidimo.  Susitaikymo ir vilties. Amžinybės ir efemerijios. Apie išankstinį apsisprendimą, šeimos prigimtį, atleidimą ir žmonių bei gamtos pasaulio sankirtas.

Skaityti toliau

A. Tyler. Mėgėjiška santuoka

Tyler, Anne. Mėgėjiška santuoka: romanas/ A. Tyller; iš anglų k. vertė Rūta Razmaitė. – Vilnius: Tyto alba, 2021. – 357 p.

Mažumo dydis

Gyvenimą kaip ir drabužį turėtų leisti pirmiausia prisimatuoti. Prisitaikyti, kas geriausiai tinka, o tada jau ir voile. Kad klystant, įsiskaudinant bent jau nenokautuoti savęs neesminiais dalykais. O gal iš tikrųjų kaip kažkurioje filosofijoje sakoma, mes jau ne pirmą kartą gyvename, ir gauname pagal nuopelnus už ankstesnį gyvenimą. Atgimstame tuo, ką užsitarnavome, susitinkame su tais, kurių verti.

Gal ir gyvenimas šeimoje tik repeticija tikrajam santykių procesui. Ar įmanu iš karto žinoti, kaip elgtis dviems žmonėms, kaip mylėti, kaip nesileisti užpustomiems buities ir monotonijos, kaip auginti vaikus, kad jie nesubyrėtų vos įžengę paauglystėn?

Skaityti toliau

S. Plath. Stiklo gaubtas

Plath, Sylvia. Stiklo gaubtas: romanas/ S. Plath; iš anglų k. vertė Rasa Akstinienė. – Vilnius: Sofoklis, 2020. – 255 p.

Gyvenimo ir mirties instinktai

Užverti paskutinį puslapį ir… ką gali pasakyti – liūdna knyga. Akivaizdžiai parašyta iš patirties, paprastai ir įtikinamai. Autorė atidžiai ir negailestingai, tiesa, ir su lengvu humoru fiksuoja liguistus potyrius, aplinką, svetimu tapusį pasaulį ir žmones. Skausmingai beviltiška istorija, kai nei iš šio, nei iš to jauną merginą užklumpa sunki depresija su savižudybės sindromu.

Skaityti toliau

L. A. Urrea. Puolusių angelų namai

Urrea, Luis Alberto. Puolusių angelų namai: romanas/ L. A. Urrea; iš anglų k. vertė Aidas Jurašius ir Paula Urbonaitė. – Vilnius: Balto, 2020. – 368 p.

Juokas pro ašaras

Luisas Alberto Urrea (1955) – meksikiečių amerikiečių poetas, romanistas ir eseistas. Tai žinomas ir produktyvus, dažniausiai vadinamas pasienio, rašytojas, besinaudojantis dvikultūre patirtimi, gvildenantis meilės, netekties ir triumfo temas. Laimėjęs įvairiausių premijų, tapęs daugelio dalyviu ar finalininku (Pulicerio).

Skaityti toliau

H. Yanagihara. Mažas gyvenimas

Yanagihara, Hanya. Mažas gyvenimas: romanas/ H. Yanagihara; iš anglų k. vertė Marius Burokas. – Vilnius: Baltos lankos, 2020. – 666 p.

Nepakeliama būties…

2015 metais JAV išleistas H. Yanagihara (1974) „Mažas gyvenimas“ susilaukė neįtikėtino dėmesio, skaitytojų liaupsių, aišku, ir besipiktinančių pasisakymų, o ir kritikos palankaus vertinimo. Romanas įtrauktas į bene visus svarbiausių JAV ir Didžiosios Britanijos apdovanojimų trumpuosius sąrašus, įskaitant „Man Booker Prizer“, 2015 m. laimėjo prestižinį „Kirkus Prize“.

Skaityti toliau

R. Powers. Medžių istorija

Powers, Richard. Medžių istorija: romanas/ R. Powers; iš anglų k. vertė I. Venskevičiūtė. – Vilnius: Alma iittera, 2020. – 621 p.

Žvejo daina teka giliai po upe (Vang Vėjus)

Entuziastingai papasakota knyga. Su energija ir užmojais. Įtampa išlaikoma iki paskutinės eilutės, nors beviltiškumas idėjine prasme jaučiasi vos ne nuo pradžios.

Skaityti toliau

Thorton Wilder. Aštuntoji diena

Wilder, Thornton. Aštuntoji diena: romanas/ T. Wilder; iš anglų k. vertė Juozas Subatavičius. – Vilnius: Pasviręs pasaulis, 2002. – 512 p.

Pražiopsota klasika

Kitaip nepasakysi, kaip pražiopsota. Seniai parašyta, seniai išversta į lietuvių kalbą, o va, nežinia kodėl, neužkliuvus ir neskaityta. Skaityti toliau

J. Steinbeck. Apie peles ir žmones

Steinbeck, John. Apie peles ir žmones: apysaka/ J. Steinbeck; iš anglų k. vertė Virgilijus Čepliejus. – Vilnius: Jotema, 2019. – 128 p.

Negailestinga realybės fiksacija

John Steinbeck (1902 – 1968) garsus, daugelio visame pasaulyje žinomų knygų („Rūstybės kekės“, 1939, „Mūsų nerimo žiema“, 1961) autorius, 1962 metais apdovanotas Nobelio premija už literatūrą. Skaityti toliau

A. Rand. Šaltinis

Rand, Ayn. Šaltinis: romanas/ A. Rand; iš anglų k. vertė Marius Burokas. – Vilnius: Lapas, 2020. – 780 p.

Genijai ir manipuliatoriai

Gigantiška knyga, normalaus dydžio raidėmis išspausdinta prašoktų ir tūkstantį puslapių. Smulkus šriftas tikrai atbaidys ne vieną: gali skaityti tik geroje šviesoje arba turėti išdidinančius akinius. Arba tobulą regėjimą.

Skaityti toliau

W. K. Krueger. Kasdienė malonė

Krueger, William Kent. Kasdienė malonė: romanas/ W. K. Krueger; iš anglų k. vertė Goda Bulybenko, vertimo bendraautorius Gediminas Pulokas. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2019. – 415 p.

Išminties kaina

Sąmoningai ieškome ar atsitiktinai papuola po tamsaus skaitinio šviesa ir viltimi dvelkiantis kūrinys. „Auksinė šventykla“ ir „Kasdienė malonė“. Tik pastarasis, kaip bebūtų įvertintas ir apdovanotas, literatūriniu požiūriu paprastas linijinis pasakojimas, specialiai pritaikytas tam tikrai didaktinei transliacijai. Bet tai ir pagaulus, įtraukiantis siužetu, patrauklus, naivus, padykęs, gal ir tikras trylikamečio pasakotojo nekasdienius kasdienos įvykius pateikiantis ir vertinantis balsas. Skaityti toliau

M. J. Lee. Pačinko

Lee, Min Jin. Pačinko: romanas/ Min Jin Lee; iš anglų k. vertė Gabrielė Gailiūtė–Bernotienė. – Vilnius: Baltos lankos, 2020. – 591 p.

Istorijos nuvilti

Maniau, kad nesvarbu, kiek kalvų ir upelių pereisi: visas pasaulis – vien Korėja ir visi jame korėjiečiai. Park Wan–suh (Pak Vanso) Skaityti toliau

P. Roth. Kiekvienas žmogus

Roth, Philip. Kiekvienas žmogus: romanas/ P. Roth; iš anglų k. vertė Laimantas Jonušys. – Vilnius: Vaga, 2019. -139 p.

Vyro kūno gyvenimas ir mirtis

Trumpas kūrinys apie viską. Ir nieką. Baugiai tiksli ir drąsi foto juostelė apie senatvę, mirtį, vienatvę, kaltę su spalvotais vaikystės ir jaunystės intarpais. Apie viską – kaip prisiminimą… ir nieką – ateitį. Kada labiau žmogus smulkmeniškai išgyvena savo kūniškumą: jaunystėje, kai erotika įreikšmina kiekvieną ląstelę, ar senatvėje, kai ligos pakeičia savivertę, galimybes ir gyvenimo būdą, o kūnas įcentrina dėmesį skausmais?

Skaityti toliau